Мocквa въ театрахъ.
„Горе отъ ума въ „Худож. театрѣ .
А мы васъ ждали, ждали, ждали“...
Великолѣпные костюмы. Отличныя декораціи. Плѣнительная бутафорія, всѣ эти милые комоды, шкапчики, шифоньерки, старые портреты, карточки, гравюры, наконецъ, даже стильная афиша (говорятъ, снимокъ съ афиши первой постановки „Горя отъ ума ) и масса различныхъ очаровательныхъ пустяковъ, а въ итогѣ блѣдное впечатлѣніе отъ безсмертной комедіи, неудовлетворенность въ душѣ и вопросъ: зачѣмъ все это? къ чему? Что необходимо при постановкѣ піесъ современныхъ авторовъ, то едва-ли нужно для піесы Грибоѣдова. Пестрыя тряпочки очень идутъ къ топорнымъ кукламъ кустарнаго издѣлія (въ родѣ горьковскихъ типовъ), но зачѣмъ пестрыя тряпочки брилліантамъ чистой воды? Послужатъ-ли онѣ къ блеску сверкающей игры брилліантовъ? „Горе отъ ума“ эго храмъ, въ которомъ молиться надо „духомъ и истиною , а не входить въ него со штучками, въ родѣ флейты, просунутой въ 1-омъ актѣ Молчалинымъ въ дверную щель, да приплясыванія Лизы передъ часами, чему слишкомъ много времени посвятилъ „Художественный театръ . Ну, а за всѣмъ тѣмъ, постановка, само собой изумительная, небывалая, старая Москва внѣшне оживаетъ передъ глазами, и археологи съ любителями диковинныхъ постановокъ несомнѣнно придутъ въ восторгъ. Въ „Горѣ отъ ума „Художественный театръ превзошелъ самого себя. Внѣшній успѣхъ былъ грандіозенъ, и рядъ полныхъ сборовъ обезпеченъ театру, внѣ всякихъ сомнѣній.
Ну, а теперь объ „игрѣ .
Мы очень любимъ прекрасный талантъ K. С. Станиславскаго, но... роль Фамусова, на нашъ взглядъ, едва-ли ему удалась.
Хорошо провела роль Софьи г-жа Германова и съ удовольствіемъ можно было смотрѣть во второй половинѣ комедіи Чацкаго—г. Качалова. Г-жа Лилина, отступивъ отъ традицій, задумала интересный образъ Лизы, но, къ сожалѣнію, часто впадала въ подчеркиванія и утрировку, а г. Леонидовъ—Скалозубъ „переутрировалъ всю роль сплошь. Это не новость. Именно такъ Скалозуба играли въ доброе, старое время, но послѣ Кисилевскаго такую игру пора-бы сдать въ архивъ. Блѣдной тѣнью скользнулъ по піесѣ Молчаливъ—
г. Адашевъ; много шаржировалъ, играя маленькую роль Загорѣцкаго, г. Москвинъ. Живо, въ старомъ, хорошемъ стилѣ, сыгралъ Репетилова г. Лужскій. И наконецъ, были очень милы Тугоуховскій — г. Вишневскій, Хлестова г-жа Самарова и Петрушка—г. Артемъ.
Два слова... о чтеніи грибоѣдовскихъ стиховъ. Убивъ массу времени на репетиціи и массу трудовъ на обстановку и постановку, артисты „Художественнаго театра крайне странно читаютъ стихи (беремъ два примѣра изъ 2-го дѣйствія):
Фамусовъ.
— Строжайше-бъ запретилъ я этимъ госпо
дамъ (пауза) На выстрѣлъ подъѣзжать къ столицамъ!
Лиза.
— А я?.. Одна лишь я любви до смерти
трушу...
А какъ не полюбить (послѣ паузы, съ сильнымъ подчеркиваніемъ въ серединѣ): буфетчика (послѣ паузы, съ прежнимъ подчерки
ваніемъ): Петрушу?
Зовите меня вандаломъ, но такъ читать нельзя!
А. Гр.
Модный переводчикъ.
Онъ перевелъ „Струэнзе,“ но по что-же Съ плещеевскимъ схожъ переводъ, о, Боже?!
И въ мысляхъ копошится варіація: То переводъ или... экспропріація?...
„Предложеніе у Корта.
Если вы хотите посмѣяться веселымъ, искреннимъ смѣхомъ въ наше тяжелое время, посмотрите въ театрѣ Корша чеховское „Предложеніе : артисты дѣлаютъ изъ этого прелестнаго чеховскаго пустячка положительный шедервъ. Безъ шаржа въ гримѣ, безъ утри
ровки ( намъ приходилось видать актеровъ, играющихъ Ломова въ рыжихъ парикахъ) прекрасной, тонкой игрой гг. Пельтцеръ (Ломовъ) и Казанскій (Чубуковъ) заставляютъ публику умирать отъ смѣха. Очень мила г-жа Нелидова (Наталья Степановна) и прекрасно „поддерживаетъ ансамбль . Господа рецензенты обыкновенно уходятъ послѣ главной піесы, торопяся писать ночной отчетъ, и отчетовъ объ одноактныхъ піесахъ и водевиляхъ въ печати не появляется. Но отличное исполненіе „Предложенія грѣхъ не отмѣтить.
А. Г.
Старая новинка.
Театръ Солодовникова далъ первую новинку — „Вильгельма Телля Россини. Подъ вліяніемъ текущаго момента сюжетъ и музыка стариннаго произведенія ожили, а финалъ 2-го акта, когда представители четырехъ кантоновъ, потрясая мечами, призываютъ къ свободѣ, вызвалъ бурю аплодисментовъ. Прекрасная постановка М. В. Лентовскаго удостоилась особыхъ овапій, а участіе лучшихъ силъ товарищества выдвинуло спектакль въ музыкальномъ отношеніи. Г. Максаковъ съ большимъ подъемомъ ведетъ заглавную партію, г. Донской героически борется съ высокими тиранами и высокими нотами, изящна г-жа Мелодистъ въ роли маленькаго Джемми, и легко, и красиво исполнила свои аріи г-жа Вронская. Въ общемъ, опера имѣла огромный и заслуженный успѣхъ.
Новая оперетка.
Открылся новый театръ „Буффъ (въ бывшемъ театрѣ Омонъ), собирающійся культивировать русскую оперетку, которая въ Москвѣ почти вышла изъ репертуара. Труппа новаго театра не блещетъ именами, но представляетъ хорошія силы, изъ которыхъ нѣкоторыя, какъ г-жа Террачіано, выступившая съ успѣхомъ въ Москвѣ, извѣстны публикѣ.
„Записки пѣвца .
— Вы слышали: Ф. И. Шаляпинъ готовитъ какія-то, „Записки пѣвца Будутъ онѣ имѣть успѣхъ у публики?
— Да, если онъ ихъ... споетъ...