ЗАГРАНИЧНОЕ ОСТРОУМІЕ.
Изъ послѣднихъ №№ „Fliegende Blatter“, „Journal Amusant ,
„La Carricature и др.
Прежде.
Раньше она въ чепчикѣ сидѣла за прялкой и вертѣла колесомъ.
французскіе крестьяне
- Вотъ негодный мальчишка! Штаны совсѣмъ новые, которые я ему передѣлала изъ дѣдушкиныхъ, уже разорвалъ. Подумать только: дѣдушка ихъ носилъ двадцать пять лѣтъ безъ сноса, а онъ въ одинъ годъ покончилъ съ ними...
По возвращеніи изъ Мадагаскара. — Говорятъ, это удивительная страна. .
- Да, представьте, если ночью всадить палку въ землю, она на утро покрывается листьями
Теперь.
Теперь она сидитъ въ панталонахъ и вертитъ колеса...
Французскіе „кавалеры .
— Онъ получилъ орденъ... Интересно, за что?
— За „особые недостатки , надо полагать:

Парижскіе нравы
— Знаете, онъ женился на своей метрессѣ — Вотъ какъ!
- Да. она высосала изъ него всѣ деньги, чтобы сдѣ
лать его собственникомъ своего состоянія.
— Не знаю, что думать! Я цѣлую недѣлю жду письма отъ сестры и ничего нѣтъ... — Денежнаго письма?
— О, нѣтъ!
— Такъ, чего же безпокоиться?
Въ Парижѣ.
— Ба! ДюшантажЪ! А газеты увѣряли, что онъ въ тюрьмѣ... — Газеты опережаютъ событія!
Въ Парижѣ.
— Не обращайте вниманія, г. депутатъ, я желалъ посмо
трѣть; какъ валятъ ми
нистровъ.
Нѣмецкая пансіонерка.
— Но, Паулина, твоя аттестація полна плохихъ отмѣтокъ Только въ итальянскомъ ты сдѣлала успѣхи Это по какому случаю?
— По случаю будущей свадебной поѣздки, которую я надѣюсь предпринять въ Италію.
Французская крестьянка.
— Кажется, у васъ, тетка, было двое дѣтей?
— Да. Но мы зимой одно потеряли... и благодаря этому,
купили корову...