ЧѢМЪ кончится...
Европа ставитъ все больше и больше народу «подъ ружье». Если это и дальше такъ пойдетъ, — дѣло кончится появленіемъ слѣдующаго регламента:
Артикулъ 1. Въ видахъ успѣшнѣйшаго пополненія кадровъ, будущимъ матерямъ настоятельно рекомендуется рождать двойни, а по возможности и тройни.
Артикулъ 2. Каждый обыватель, при появленіи своемъ на свѣтъ, обязанъ озаботиться полной своей обмундировкой и зачисленіемъ въ строй.
Артикулъ 3. Материнское молоко изгоняется изъ употребленія. Всѣ грудные солдаты получаютъ присвоенный имъ паекъ.
Артикулъ 4. Жизнь въ семьѣ не одобряется: гражданинъ долженъ всецѣло принадлежать своему батальону.
Артикулъ 5. Граждане будутъ называться не по именамъ, а по нумерамъ, съ добавленіемъ къ какому роду оружія и къ какой части войска они приписаны.
Артикулъ 6. Если всѣ эти мѣры не дадутъ достаточнаго количества вооруженныхъ силъ, обывательницы также имѣютъ быть привлечены къ поголовной воинской повинности.
ИЗЪ БОЛГАРІИ.
Не ждемъ судебъ мы перемѣну, Суды и казни—нашъ удѣлъ...
А Кобургъ самъ уѣхалъ въ Вѣну,— Его желудокъ заболѣлъ.
Пусть заключенья наши кратки, Но какъ же намъ не заявить, Что онъ болгарскіе порядки
Не можетъ самъ переваритъ.
Атта-Троль.
ПРЕЖДЕ И ТЕПЕРЬ.
Прежде говорилось: „Люби ближняго, какъ самого себя .
Теперь, въ тройственномъ союзѣ, говорится: „Вооружай ближняго (по союзу), какъ самого себя ...
НАРУЖНЫЯ ТЕЛЕГРАММЫ.
Мадридъ. — Испанія разоружается. Вмѣсто войскъ для охраненія страны отъ враговъ заведена холера. Дешево и сердито.
Софія. Два министра вышли въ отставку. Стамбуловъ и Живковъ забрали себѣ всѣ портфели; надѣются добраться и до бумажниковъ.
ВНУТРЕННІЯ ТЕЛЕГРАММЫ.
Пермь.—Общественное собраніе съѣдено членами безъ остатка. Въ буфетѣ ни одной рюмки водки, пи одного буттерброда,—и что всего печальнѣе, —ни гроша денегъ: все съѣдено въ кредитъ.
Симферополь. Музыкальный кружокъ распродаетъ инструменты. Рѣшено, что мѣстныя музыкальныя потребности могутъ вполнѣ удовлетворяться игрой на губахъ.
Одесса. Филіальное и наиболѣе дѣятельное отдѣ леніе ремесленной управы перенесено въ винный погребокъ, на Гулевой улицѣ. Загуляли, значитъ!..
Казань. — На выставкѣ появились барышни, наблюдающія, чтобы кто-нибудь и чего-нибудь не стащилъ. Новая отрасль женскаго труда найдена. Ликуемъ!
ПРОВИНЦІАЛЬНЫЯ ЭКСКУРСІИ.
КІЕВСКІЙ ПРОГРЕССЪ.
Въ одной изъ кіевскихъ газетъ, какъ пишутъ, участвуетъ съ недавняго времени дѣвица-репортеръ. Это молоденькая особа, съ маленькой, стройной Фигуркой, хорошенькимъ личикомъ и золотистыми волосами. Она жива, бойка и бойко ведетъ дѣло.
Ничего не имѣемъ противъ дамскаго репортерства. Даже одобряемъ, но находимъ нужнымъ установить слѣдующія общія правила, „на всякій случай .
§ 1. Репортеры дамскаго пола не должны добывать свѣдѣній такими путями, какъ продолжительныя рукопожатія и нѣжные взгляды.
§ 2. Въ камерахъ мировыхъ судей и въ кабинетахъ различныхъ дѣятелей дамы-репортеры не имѣютъ права пить кофе и шоколатъ, ибо это отвлекаетъ дѣятелей отъ ихъ прямыхъ обязанностей.
§ 3. Дамы-репортеры не должны привлекать къ сочинительству почтенныхъ и заслуженныхъ лицъ, хотя бы и остроумныхъ, но къ сочинительству непризванныхъ.
На первое время довольно этихъ трехъ главныхъ пунктовъ.
ПАРОХОДНЫЕ КАЛАМБУРЫ.
(Бесѣда волжскихъ купцовъ-пароходчиковъ),
— Иванъ Никитичъ, здоровъ ли? Что глаза вытаращилъ?
— Вытаращишь, Терентій Кузьмичъ, по нонѣшнимъ труднымъ временамъ: Волга обмелѣла... Рыбу оставь безъ воды, и та зевки выпучитъ.
— Чего зарѣзъ, да и только! (Общій вздохъ).
— А что, я замѣчаю, „Правды нѣтъ въ Саратовѣ? — Хватился! Давно нѣтъ, потянула вверхъ. — А „Дружбы и „Доброжелателя?
— Имъ что-то здѣсь не водъ, все мимо бѣгаютъ, а теперь тоже, поди, гдѣ-нибудь сидятъ и слезы проливаютъ. — Кто же здѣсь-то орудуетъ?
— Все легкіе... да Дашковскій своимъ „Чердакомъ . Жалуются,—плохо!.. Американцамъ только и житье теперь...
— Ну, времечко!
— А-ахъ! Развязаться бы...
Стон.
Гг. ЛИПЕЦКІЕ! ПРАВДА ЛИ,
? что мѣстный провизоръ и его помощникъ, обладая очень веселымъ и развязнымъ характеромъ, весьма оживляютъ липецкій сезонъ? А именно: произносятъ въ мужской купальнѣ, громогласно, живыя, во, къ сожалѣнію, непечатныя рѣчи, и, неодѣтые, выбѣгаютъ къ женской купальнѣ, чтобы насильно любезничать съ дамами?
Если правда, то отчего же эти чрезмѣрно веселые рыцари не получили до сихъ поръ почетнаго диплома, съ приложеніемъ казенной печати?
ШУЙСКАЯ СТРѢЛЬБА.
Одинъ мѣстный статистикъ высчиталъ, что на каждаго жителя Шуи приходится по полтора протокола изъ составленныхъ на охотниковъ, стрѣляющихъ въ непоказанное время. А жителей въ Шуѣ 16.000. Вотъ и посчитайте, сколько протоколовъ выйдетъ.
ТЕЛЕФОНЪ БУДИЛЬНИКА .
Въ Севастополь Обществу спасанія на водахъ. Отчего это у васъ на спасательной станціи шлюпки нѣтъ? —„Да никакъ не можемъ собраться въ законномъ числѣ, чтобы обсудитъ это дѣло“. —Но какъ же вы будете спасать?—„Мы фаталисты: думаемъ, что. коли человѣку суждено спастись, такъ онъ и такъ выплыветъ, а коли нѣтъ, такъ и, со шлюпкой потонетъ .
ЛѢТНІЯ СКАЗКИ.
2.
Заяцъ.
Заяцъ сидѣлъ на опушкѣ березовой рощи и обозрѣвалъ окрестности. Какъ и всѣ зайцы, онъ былъ поэтъ въ душѣ и хотя не писалъ стиховъ, но отнюдь не за отсутствіемъ таланта, а просто изъ конфуза быть зачисленнымъ въ полкъ трехъ тысячъ девятисотъ восьмидесяти шести съ половиной россійскихъ риѳмачей и. въ семъ качествѣ, получать еженедѣльныя встрепки отъ всѣхъ юмористическихъ журналовъ. Но если заяцъ не писалъ стиховъ, то взамѣнъ этого онъ чистилъ лапками мордочку, что, разумѣется, не въ примѣръ умнѣе и цѣлесообразнѣе. Вдругъ, среди самаго разгара этого невиннаго занятія, заяцъ вздрогнулъ и прижалъ уши къ спинѣ: предъ нимъ стоялъ охотникъ!
Заяцъ очень испугался лишь на одну секунду; онъ сообразилъ, что охотникъ — изъ категоріи „пуделистовъ и на разстояніи пятнадцати шаговъ неопасенъ.
Пафъ! пафъ!..
Заяцъ иронически поглядѣлъ на охотника, улыбнулся и сдѣлалъ ему лапкой.
Пафъ! пафъ! Охотникъ приближался.
— Бѣжать, что ли?—подумалъ заяцъ, лѣниво приподнимаясь,—э! успѣю еще! Собаки съ нимъ нѣтъ!
Пафъ! пафъ!
— Жарь! шарь! поддерживай пороховое производство! — иронизировалъ длинноухій косой нахалъ, смѣлѣя съ минуты на минуту.
Однако охотникъ былъ уже въ пяти шагахъ, дуло ружья его, взятаго на прицѣлъ, почти касалось дерзновенной заячьей мордочки, и весьма вѣроятно, что при всемъ пристрастіи охотника къ пуделянію, слѣдующій выстрѣлъ разнесъ бы легкомысленнаго грызуна въ клочки, еслибы... на опушкѣ не показался другой заяцъ. Увидавъ его, охотникъ повелъ себя болѣе, чѣмъ странно. Онъ побагровѣлъ, злобно выкатилъ глаза на лобъ, швырнулъ ружье на-земь и взревѣлъ:
— А, такой-сякой! наконецъ-то ты мнѣ попался!
И, оставивъ перваго зайца безъ вниманія, бросился съ поднятыми кулаками на второго. Первый заяцъ изумленно пожалъ плечами и даже свистнулъ, а второй, завидя устремившагося къ нему охотника, взвизгнулъ не-своимъ голосомъ и пустился на утекъ. Но охотникъ былъ быстрѣе зайца. Черезъ минуту онъ держалъ свою добычу за шиворотъ и, прижавъ ее къ стволу вѣковаго дуба, яростно рычалъ:
_ Будешь ты меня знать! Будешь знать, разбойникъ! раззоритель! грабитель!
— Петръ Кирилловичъ!—вопіяла жертва, отбиваясь и руками, и ногами,—Петръ Кирилловичъ! помилосердуйте! чѣмъ же я-то предъ вами виноватъ? я вамъ говорилъ, что онѣ пошли на пониженіе и совсѣмъ упадутъ... нз хотѣли слушаться... послушались Илью Моисеевича...
_ Я тебѣ покажу Илью Моисеевича! я тебѣ покажу „упадутъ , совѣтчикъ!..
— Позвольте!—негодуя, обрываетъ меня читатель,— что за странный заяцъ съ разговорами? и развѣ можетъ охотникъ догнать зайца? и развѣ заяцъ, разъ попавъ въ охотничьи лапы, можетъ отбиваться?
Не только можетъ, господа, но и съ успѣхомъ это исполняетъ,—мало того, въ состояніи даже быть сильнѣе своего недруга и вздуть его на обѣ корки... при однимъ только условіи: необходимо, чтобы заяцъ былъ биржевой. Тогда и другія неестественности легко устраняются изъ моей сказки, ибо биржевой заяцъ и дара слова, какъ извѣстно, не лишенъ.
— Но откуда же въ лѣсу взялся биржевой заяцъ?— негодуете вы въ недоумѣніи.
— Ахъ ты, Боже мой! Да in s Grüne пріѣхалъ, ну, на дачѣ наконецъ жилъ по близости и пошелъ грибы искать, либо свиданіе биржевой зайчихѣ назначилъ. Чтожь, по вашему, биржевой заяцъ не человѣкъ, и ему на дачѣ жить не позволяется? Нѣтъ-съ: homo est et nihil stulti a se alienum putat... Ну, наконецъ... Да отстаньте отъ меня наконецъ!
Spiritus Famil.