Въ вагонѣ австрійской желѣзной дороги.
Нѣмецкіе врачи (къ русскому) —Неугодно-ли закурить, collega .. А это (показывая на мужичковъ) ваши соотечественники?
Русскій врачъ (Гешелинъ изъ Одессы). —Да, я ихъ возилъ къ Пастеру, который и спасъ ихъ отъ водобоязни, —они были искусаны бѣшеной собакой...
Картинка мигомъ перемѣнилась.
Русскій врачъ. —Успокойтесь, господа! Вѣроятно вы не разслышали: я сказалъ, что они вылѣчены Пастеромъ, — значитъ, никакой опасности ни для кого уже не представляютъ.
Нѣмецкіе эскулапы. — Конду—укторъ!! конду—укторъ!!!. Уберите отсюда этихъ бѣшеныхъ!..
Русскій врачъ. —Мнѣ стыдно за васъ! Пастеровскія прививки—вѣрное предохранительное средство; за это говорятъ 400 искусанныхъ и спасеныхъ Пастеровъ.
Нѣмецкіе эскулапы. — Что онъ намъ твердитъ все о какомъ-то Пастерѣ? Ни въ какихъ Пастеровъ мы не вѣримъ!.. У насъ жены, дѣти!..
Кондукторъ. —Господинъ, извольте взять для себя съ своими мужиками билетъ на отдѣльное купе,
На станціи австрійской желѣзной дороги.
Кондукторъ. —Русскій докторъ отказывается взять билетъ на цѣлое купе для своихъ бѣшеныхъ.
Русскій врачъ. —Да я уже объяснилъ, что они не бѣшеные.
Начальникъ станціи. — Потрудитесь взять билетъ на цѣлый вагонъ, стѣнки купе не прочны.
Нѣмецкіе эскулапы. —Мы протестуемъ!, легко перескочить изъ вагона въ вагонъ! Именемъ науки мы требуемъ для нихъ совсѣмъ отдѣльнаго поѣзда.
(Русскій врачъ уже трепеталъ, не потребовали бы нѣмцы отъ него, для переправы въ отчизну, еще сооруженія совсѣмъ отдѣльной желѣзной дороги. Къ счастію выручилъ изъ бѣды нѣмецкій же уѣздный врачъ, какъ оказалось, особа авторитетная. )
Въ прежнемъ вагонѣ!
Уѣздный врачъ. И все это вздоръ, коллеги! Смотрите, я самъ поѣду въ одномъ вагонѣ съ русскими „бѣшеными , я даже сажусь съ ними рядомъ..
Русскій врачъ (восторженно). Благородный коллега! позвольте пожать руку истинно просвѣщеннаго человѣка.
Нѣмецкій врачъ (продолжая). Да-съ, все это вздоръ, лѣченіе Пастера сущіе пустяки, потому что и заболѣванія-то самымъ бѣшенствомъ нѣтъ, да и быть не можетъ—все это выдумки французовъ...
Послѣ такого авторитетнаго заявленія оставалось и русскому врачу, и нашимъ мужичкамъ вытаращить глаза ва Феноменальнаго нѣмца.
— Митрей! Слышь, нѣмчура-то что брешетъ: хранцузъ-де эту самую и болѣсть-то выдумалъ, отъ которой мы лѣчились...
— Ну, доняло бы его такъ, какъ нашу тетку Орину, что у насъ на дерев
нѣ Отъ волка-то померла, не то-бы запѣлъ нѣмчура!..
Нѣмецкіе врачи (къ русскому) —Неугодно-ли закурить, collega .. А это (показывая на мужичковъ) ваши соотечественники?
Русскій врачъ (Гешелинъ изъ Одессы). —Да, я ихъ возилъ къ Пастеру, который и спасъ ихъ отъ водобоязни, —они были искусаны бѣшеной собакой...
Картинка мигомъ перемѣнилась.
Русскій врачъ. —Успокойтесь, господа! Вѣроятно вы не разслышали: я сказалъ, что они вылѣчены Пастеромъ, — значитъ, никакой опасности ни для кого уже не представляютъ.
Нѣмецкіе эскулапы. — Конду—укторъ!! конду—укторъ!!!. Уберите отсюда этихъ бѣшеныхъ!..
Русскій врачъ. —Мнѣ стыдно за васъ! Пастеровскія прививки—вѣрное предохранительное средство; за это говорятъ 400 искусанныхъ и спасеныхъ Пастеровъ.
Нѣмецкіе эскулапы. — Что онъ намъ твердитъ все о какомъ-то Пастерѣ? Ни въ какихъ Пастеровъ мы не вѣримъ!.. У насъ жены, дѣти!..
Кондукторъ. —Господинъ, извольте взять для себя съ своими мужиками билетъ на отдѣльное купе,
На станціи австрійской желѣзной дороги.
Кондукторъ. —Русскій докторъ отказывается взять билетъ на цѣлое купе для своихъ бѣшеныхъ.
Русскій врачъ. —Да я уже объяснилъ, что они не бѣшеные.
Начальникъ станціи. — Потрудитесь взять билетъ на цѣлый вагонъ, стѣнки купе не прочны.
Нѣмецкіе эскулапы. —Мы протестуемъ!, легко перескочить изъ вагона въ вагонъ! Именемъ науки мы требуемъ для нихъ совсѣмъ отдѣльнаго поѣзда.
(Русскій врачъ уже трепеталъ, не потребовали бы нѣмцы отъ него, для переправы въ отчизну, еще сооруженія совсѣмъ отдѣльной желѣзной дороги. Къ счастію выручилъ изъ бѣды нѣмецкій же уѣздный врачъ, какъ оказалось, особа авторитетная. )
Въ прежнемъ вагонѣ!
Уѣздный врачъ. И все это вздоръ, коллеги! Смотрите, я самъ поѣду въ одномъ вагонѣ съ русскими „бѣшеными , я даже сажусь съ ними рядомъ..
Русскій врачъ (восторженно). Благородный коллега! позвольте пожать руку истинно просвѣщеннаго человѣка.
Нѣмецкій врачъ (продолжая). Да-съ, все это вздоръ, лѣченіе Пастера сущіе пустяки, потому что и заболѣванія-то самымъ бѣшенствомъ нѣтъ, да и быть не можетъ—все это выдумки французовъ...
Послѣ такого авторитетнаго заявленія оставалось и русскому врачу, и нашимъ мужичкамъ вытаращить глаза ва Феноменальнаго нѣмца.
— Митрей! Слышь, нѣмчура-то что брешетъ: хранцузъ-де эту самую и болѣсть-то выдумалъ, отъ которой мы лѣчились...
— Ну, доняло бы его такъ, какъ нашу тетку Орину, что у насъ на дерев
нѣ Отъ волка-то померла, не то-бы запѣлъ нѣмчура!..