было уже большимъ плюсамъ въ глазахъ профессора.
- Ваши слова не являются неожиданностью для меня, - отвѣтилъ Билльскугь и пригласилъ его сѣсть, - Однако, мнѣ ка
жется необходимымъ, чтобы моя дочъ не только любила своего мужа, яо и уважала его, такъ какъ, если послѣдняго не будетъ, то и любовь скоро исчезнетъ. Не могу отрицать, что вы сами и ваше поведеніе произвели на меня хорошее впечатлѣніе, но я долженъ также требовать, чтобы вы мнѣ дали доказательство, что вы обладаете такими способностями, что вы можете создать себѣ извѣстное положеніе среди вашего сословія. Я не смотрю на вашъ чинъ, яо вѣдь можно быть офицеромъ и не значить ничего, также какъ,-будучи докторомъ, можно быть сомнительной помощью для больного. Прежде чѣмъ я дамъ какое-нибудь обѣщаніе, я долженъ получить отъ васъ нѣкоторыя свѣденія, а также и самъ узнать васъ поближе; въ виду этого я хочу вамъ сдѣлать одно предложеніе, которое будетъ испытаніемъ вашего мужества и чувства долга по отношенію къ общественному мнѣнію, которому мы всѣ служимъ и, наконецъ, оно дзетъ мнѣ возможность отвѣтить на одинъ научный вопросъ.
Благодаря моимъ изслѣдованіямъ, касающимся чумы, я достигъ такого результата, что я долженъ имѣть одного паціента стра
дающаго этой болѣзнью, на которомъ я могъ бы испытать,
дѣйствительны ли мои средства противъ нея. Если результатъ этого опыта оправдаетъ мои ожиданія, то, значить, я нашелъ средство спасенія для тысячъ людей, страдающихъ этимъ неизлечимымъ недугомъ. Вы лейтенантъ, вѣроятно, знаете, что чума нѣсколько разъ скашивала огромную часть народонаселеніи Европы. И въ наши дни она свирѣпствуетъ на востокѣ, а люди не знаютъ никакихъ средствъ противъ нея. Теперь я васъ спра
шиваю, позволите ли вы мнѣ привить вамъ эту болѣзнь, чтобы испытать затѣмъ мое средство? - Я не имѣю нрава скрывать отъ васъ, что шестьдесятъ процентовъ не переживаетъ этой бо
лѣзни и я не имѣю никакого практическаго доказательства дѣй
ствительности моего средства; но вопросъ, на который я желаю получить отвѣтъ, имѣетъ столь важное значеніе, что я не задумываюсь подвергнуть одну человѣческую жизнь такой опасности.
- А отдадите ли вы за меня вашу дочь, г. профессоръ, если я переживу чуму?
- Да, если свѣдѣнія, которыя получу о васъ отвѣтятъ моимъ ожиданіямъ. Но не отвѣчайте мнѣ, а прежде познакомьтесь съ самимъ характеромъ болѣзни. Вы не
смеете говорить никому ни слова тутъ дѣло касается человѣческий жизни, и я поэтому долженъ соблюдать строжайшую тайна-; однако, докторъ Бюеркъ, одинъ изъ прекрасныхъ молодыхъ вра
чей. будетъ, каждый день слѣдить за ходомъ болѣзни. Черезъ нѣсколько дней моя дочь ѣдетъ въ Норвегію и, когда она воз
вратится, мы уже достигнемъ результата, въ случаѣ, если вы пѣиштесь подвергнуться испытанію. Теперь же я вамъ дамъ всѣ руководства, касающіяся чумы и попрошу васъ прійти снова завтра и сообщитъ мнѣ ваше рѣшеніе.
Лейтенантъ получилъ нѣсколько книгъ и тетрадей и, попращавшись, ушелъ.
Онъ ужъ болѣе не былъ столь идеалистически настроенъ, какъ прежде, такъ какъ ему казался довольно сквернымъ тогъ оборотъ, который приняло дѣло; а именно, чтобы подвергнуть свою мо
лодую жизнь такой смертельной опасности лишь ради спасенія части народонаселенія китайцевъ, индусовъ и другихъ чуждыхъ мамъ народностей. Если онъ и былъ согласенъ съ профессоромъ относительно «гроша» и «алтына», то все же онъ протестовалъ противъ того, чтобы быть самому этимъ «грошомъ» и ему каза
лось, что справедливѣе было бы, если на его мѣсто былъ выбранъ, напримѣръ, китаецъ. Да и въ томъ, чтобы подвинуть профессора Билльскуга на шагъ впередъ къ общеевропейской знаменито
сти, онъ не видѣлъ еще вполнѣ .убѣдительнаго довода. Нѣтъ, ни страданія китайцевъ, ни честолюбіе Билльскуга не имѣли въ данное время рѣшительно никакого значенія... Только Элленъ - прекраснѣйшая... и т. д, - вотъ гдѣ былъ камень преткновенія.
Придя домой, оиъ легъ на диванъ и сталъ изучать литературу о «чумѣ», и не столько историческій очеркъ объ этой болѣзни, сколько самый ходъ ея у отдѣльныхъ паціентовъ, другими сло
вами ея паталогію. Дѣйствително, мало хорошаго сулили ему
книги, а о концѣ всѣхъ шестидесяти процентовъ упоминали лишь вскользь, вѣдь для кроликовъ это не имѣло никакого значенія. И въ самомъ дѣлѣ, что, если бы онъ получилъ и Элленъ и чуму « умеръ бы отъ этой послѣдней, когда ему нужно было какъ разъ первое. Наконецъ, ужасно дикое сопо
ставленіе: Элленъ и чума!
Уфъ! Правда онъ слышалъ часто какимъ испытаніямъ, подвергались зятья, но чтобы просто-на-просто дать себя убить подъ соусомъ научнаго изслѣдованія- это ужъ слишкомъ!
На слѣдующій день онъ отправился къ профессору и тамъ засталъ доктора Бьерка. Это былъ живой, гладко выбритъй господинъ, всегда смотрѣвшій на людей со внимательнымъ, нѣ
сколько насмѣшливымъ выраженіемъ, изобличавшимъ знающаго и опытнаго судью. Онъ, т.-е. лейтенантъ, увы, не докторъ -
выразилъ свое согласіе на предложеніе профессора, и послѣдий
поблагодарилъ его за похвальное желаніе пожертвовать своей жизнью ради науки, за его состраданіе къ людямъ, поистинҍ. благороднѣйшій поступокъ лучшаго изъ людей, какихъ только вѣдаетъ исторія. Таузена это тронуло и онъ подумалъ, что онъ, право, хорошій человѣкъ, хотя онъ и не совсѣмъ забывалъ, что главнымъ образомъ рѣшился на этотъ поступокъ лишь ради одного человѣка, а до остальныхъ ему было мало дѣла, и какъ жертву онъ позволилъ профессору сдѣлать себѣ смертоносную прививку.
Итакъ, у него была ужаснѣйшая изъ всѣхъ болѣзней - чума. Онъ сразу же получалъ медицинское свидѣтельство отъ Билльскуга (не въ томъ, что онъ былъ боленъ чумой), освободившее его отъ службы. Вначалѣ время тянулось томительна долго.
онъ сталъ изучать медицину, въ особенности о чумныхъ заболѣ
ваніяхъ, и съ величайшимъ вниманіемъ слѣдилъ за всѣми симптомами болѣзни. Слабость, головная боль, усталость, жаръ,
боль во всѣхъ членахъ. Билльскугь какъ-то навѣстилъ его, справился о самочувствіи и, казалось, радовался энергичной ра
ботѣ бациллъ: онъ ощупывалъ горло, руки, бока Таузена и надѣялся на сильную опухоль гландъ. Докторъ Бьеркъ приходилъ еще чаще - но онъ былъ лишь рекрутомъ при баттареѣ.
На пятый день оба врача пришли одновременно, и нашли Таузена лежащимъ въ постели и жалующимся на жаръ и страшную слабость во всѣхъ членахъ. Осмотрѣвъ его, они оба отошли отъ кровати и тихо заговорили у окна, затѣмъ опять подошли къ нему и теперь Билльскугь сказалъ Таузену.
- Да, вотъ видишь ли дорогой Таузенъ я только хочу сказать, что ты можешь встать, когда захочешь. Этимъ я не
утверждаю, что какъ-нибудь ошибся насчетъ тебя; наоборотъ,
симптомы вѣрные, но я могу съ увѣренностью сказать, что чумы у тебя нѣтъ, такъ какъ таковую нельзя получить
просто отъ вспрыскиванія дистиллированной воды, другого же. я тебѣ ничего не дѣлалъ. Все же это являлось лишь попыткой доказать, насколько ипохондрическія представленія могутъ вы
звать патологическіе симптомы у идеально здороваго человѣка и кромѣ того, это было испытаніемъ твоей любви къ Элленъ.
Оба опыта удались замѣчательно - первый интересуетъ доктора Бьерка, а второй - меня. Докторъ Бьеркъ обстоятельно изложитъ случай съ тобой въ медицинскомъ трактатѣ; я же могу съ тобой лишь поговорить объ обрученіи. Я испыталъ теперь серьез
ность твоихъ чувствъ и твоего мужества и, такъ какъ я ничего кромѣ хорошаго о тебѣ не слышалъ, то я не задумываюсь принять тебя какъ зятя. Поэтому приходи сегодня къ намъ обѣдать съ Элленъ и докторомъ Бьеркъ.
- Разрѣшите мнѣ быть первымъ поздравителемъ? Дай Богъ счастья, господинъ лейтенантъ! - Разъ профессоръ Биллъскутъ, сдѣлалъ васъ больнымъ, то онъ можетъ сдѣлать васъ здоровымъ! Это будетъ скорѣе! - Секретъ лишь въ томъ, чтобы употребить дѣйствительныя средства! - сказалъ докторъ Бьеркъ.
Перевелъ со шведскаго


Б. Веннерстрандъ.




Нѣчто огромное, страшное, многоголовое, похожее на огромнаго спрута, съ тысячами извивающихся щу




пальцевъ, усаженныхъ милліонами разинутыхъ, надув




шихся присосковъ, жаждущихъ крови - поднимается из_, подъ земли, растетъ и бухнетъ...




Съ каждымъ мгновеніемъ это «нѣчто» дѣлается все больше и больше, заслоняетъ своей ужасной смрадное




За что.