т о тэса быстро проносится передъ нами и увлекаеть насъ собою; рЁзкое обозначеше каждаго отдльнаго положе- я также глубоко впечатлАваетея въ душу. Но лля этого нужно, чтобы каждая, даже второстепенная роль была отдана искусному актеру; играющие ни на одну минуту не должны оставаться праздными, они должны постоянно участвовать въ дЪйствм сообразно своему характеру и положентю, такъ чтобы и въ молчащихъ зритель вид ть ДЪйствующия лица, а не артистовъ. Но отъ чего веего болфе страдаеть на н®мецкихъ спенахъ исполнеше п!эсъ Шекспира, тактъ это отъ того, что въ aya- шихъ нфмецкихь актерахь замфчается совершенный недо- отатокъ естественности и непринужденности. Ихъ гладкая, чуждая внутренней жизни, декламащонная манера, съ которою они играютъ и комеди и трагеми, убиваетъ подобныя Шэвы, требующя, по самому своему тону, непосредственной натуры, и всей полноты жизни. (5 ньмецкало В. Р. ТВАТРАЛЬНЫЙ ЦАРЬ. (подРАЖлите Блиллдв «ЛЬСНоЙ ЦАРЬ»). Кто этотъ несчастный? Измученъ, усталъ, И силъ онъ лишился, и духомъ упалъ; Стоитъ истомленный, убитый, худой... То дфятель сцены, актеръ молодой. — Хуложникъ! ты сталь не похожь на себя. Скажи что съ тобою?— Искусство любя, Хот$лъ въ чистотЪ я его соблюсти, (Себя и толпу къ совершенству вести; Соблазновъ избфтнуть надфялся я, Какъ вдругъ пошатнулась надежда моя. МнЪ публика разомъ заставила путь И въ сторону хочеть меня оттолкнуть. Стоуста, всесильна, безлична, грозна, Мнф рЪчи такя заводить она: «Куда ты идешь? Ты на скользкомъ пути. «Скорфй осмотрись и съ него свороти! «Не будь ни къ себЪ, ни къ искусству такъ строгъ: «Лишь въ этомъ успфха вфрифищй залогъ; «Безъ этого самъ попадешь ты въ бЪду «И я за тобою отнюдь не пойду». — Художник! То голосъ пустой и нфмой! Повфрь мнЪ: дорогой идешь ты прямой. Не пяться назадъ — и толпа въ свой чередъ Пойдеть за тобою, повфрь мнЪ, впередъ. Стоустымъ внушеньямъ ея не внимай И къ избранной цфли смфлфе ступай. — «А кто тебя — публика мн® говорить — «Вниманьемъ своимъ, какъ не я, подарить? «Но это вниманье я тфмъ лишь даю, «Которые пляшутъ педъ дудку мою. «Ты старыя роли отъ сна не буди; «Мнф душу на новыхъ роляхъ отведи. «Возьмись за любую крикливую роль «Й въ ней упражняться на славу изволь. «Не очень старайся, не слишкомъ трудись; «Лишь въ крикЪ, да въ штукахъ иныхъ искусись; «Не брезгай эхФектомъ, бей въ уши, въ глаза, «Да такъ, чтобъ меня пронимала слеза; «А то такъ колзнцемъ какимъ посмфши... «Ну, словомъ, подъ дудку мою ты пляши!» — Художникъ! Не дайся на этотъ совфтъ: Ont полонъ злорадства и смысла въ немъ н\тъ. Будь стоекъ! Уступокъ не дфлай въ борьб%! ТЪ роли — подводные камни тебЪ: Ты вЪрную гибель себф въ нихъ найдешь, Объ нихъ дарованье свое разобъешь. Въ роляхъ тБхъ пёть смысла, нфтъ правды слфда: За нихъ ты, повфрь мн, сгоришь отъ стыда. ТебЪ-ль не гнушаться всфхъ криковъ и штукъ? Нечистое дфло для чистыхь ли рукъ? — Раскрыла объятья толпа мнф свои, Меня обвиваетъ ве хуже змфи, Мн на ухо шепчетъ: «Нужна тебЪ я: «Въ рукахъ моихъ слава, подумай, твоя! «За мною артистъ, какъ за твердой скалой. «Что можетъ сравниться съ моей похвалой? «И я-ль на награды еще ве щедра? «Цвфты разсыпаю, какъ дождь изъ ведра; «Букеты, подарки—ть вфдаешь самъ— «Кому захочу я, тому и подамъ; «Кому захочу я, тому и свищу. «Служи мнЪ: я вофмъ тебя, право, взыщу». — Художникъ! Не слушай! То ядъ—не слова. Orb нихъ отуманится лишь голова. Какой reds roses оть подобныхъ наградъ? Й самъ ты имъ будешь, повЪрь мнЪ, не радъ. Ищи воздаянья въ себф лишь самомъ, Совфтуйся съ совфетъю, съ сердцемъ, съ умомъ.... Люби всего больше искусство свое! Толпа тебя сгубитъ. Не слушай ее! Ты самъ ей падежнымъ вожатаемъ будь... Хуложникъ рвавулся, схватился за грудь, Потрясъ головою, рукой замахалъ. И голосомъ зычнымЪъ зап®лъ, закричалъ, Наяцомъ ломался, вертЪлея вьюномъ И къ верху ногами пошель ходуномъ. He поэть. CMSBCB. Въ бенефись учителя танцевъ московскаго театральнаго училища и танцовщика г. Фредерика будеть поетавленъ въ 1-Й разъ на московекой сценф балеть Сен-Леопа 20- лотал коса, или валажская невъета. Слышно также о постановк® на московской cent Bb текущемь сезон® оперы СФрова Рогньда. Г. Островскй, передвлавций уже въ оперныя либрет- то двЪ свои драмы Гроза и Не такз живи, какь 2о- чется (первую для г. Вашиерова, вторую для г. Оърова), передфлываеть также въ оперу и третью свою драму Воевода. Музыку пля нея будетъ сочинять г. Чайковек!й, проФессоръ московской конеерватори Русскаго Музыкаль- наго Общества. Инспекторъ репертура московскихь театровъ, г. Бги- чевъ, возвратился изъ заграничнаго отпуска и вотупиль Bb исправлене своей должности.