въ томъ, что дома принадлежатъ инженеру Лазареву...
Лазаревъ не поетъ Лазаря, хотя его дома и сооружены изъ картъ.
Въ Саратовѣ обыватель тоже устроился не дурно на этотъ случай, только не съ дома
ми, а съ общественной землей. Обыватель эту землю прикарманиваетъ чудеснѣйшимъ образомъ и чувствуетъ себя настоящимъ землевладѣльцемъ. Да и что церемониться съ такой безотвѣтной вещью, какъ городская земля?
И не церемонятся, говорю я. Въ настоящее время купечество застроило ее магазинами и даже платить аренды не хочетъ. Другіе занялись хлѣбопашествомъ на обществен
ныхъ угодьяхъ и тоже безданно-безпошлинно.
Иные развели сады, конечно — не семирамидины, но за то и доходные, и тѣнистые. И та
кимъ манеромъ у города оказываются вытащенными изъ кармана 2000 десятинъ...
Кстати о Саратовѣ. Нe выходя изъ этого города, два слова о купцѣ С. Мѣстная газета просто легенды разсказываетъ объ этомъ мужчинѣ, какъ Иродъ избивающемъ младенцевъ!
Во истину — современный Иродъ! Маль
Юбилейный бенефисъ Г. И. Ѳедотовой.— Не пожинающій, а обрывающій лавры г. Богуславъ. — Г. Ивановъ-Козельскій въ „Гам
летѣ“. — „Большіе замыслы“ П. М. Невѣжина. — Іосифъ Іоахимъ въ Москвѣ. - Опер
ныя и концертныя новинки.
леко не изъ числа „аховыхъ“... Правда, „Преступница“ г. Вильде выдержала три бенефиса (!!!), но... не доказываетъ-ли это лишь край
ней бѣдности новѣйшаго драматическаго репертуара? „На безрыбьи — и ракъ рыба !
Изъ числа возобновленныхъ, первое мѣсто принадлежитъ, конечно, „Гамлету“, съ г. Ивановымъ-Козельскимъ въ главной роли. Рамки нашего Фельетона не позволяютъ намъ вдаваться въ подробности; ограничимся катего
рическимъ «указаніемъ»: Гамлета-Козельскаго посмотрѣть стоитъ... Пусть многое въ игрѣ премьера Пушкинской сцены оставляетъ желать весьма многаго, даже больше: вызываетъ улыбку (какъ, напр., тривіальный тонъ
увѣщанія королевы-матери); за то, многое въ его игрѣ и талантливо задумано, и мастерски выполнено.
евъ — безукоризненный Полоній. Г. Южина (Клавдій) вызвали (по заслугамъ) за молитву (II сц. IV акта). Одно замѣчаніе г. Южину: смѣнить апокриѳическій костюмъ на болѣе эле
гантный... Вспомните, г. Южинъ, слова Гам
лета: „король несется въ вихрѣ вальса“, и вообразите себя... вальсирующимъ... въ этомъто костюмѣ!?
Обстановка „Гамлета“ дѣлаетъ честь дирекціи Пушкинскаго театра. „Чистыя“ пере
Вслѣдъ за «Гамлетомъ», крупною новинкою Пушкинской сцены явились „Большіе замыслы“ П. М. Невѣжина. Если не ошибаемся, это—
Послѣдній бенефисъ Гликеріи Николаевны Ѳедотовой былъ ея юбилейнымъ бенефисомъ: артистка праздновала 20-лѣтіе своего побѣдо
носнаго служенія русской сценѣ, — говоримъ русский, такъ какъ Ѳедотова принадлежитъ не только Москвѣ, но и всей Россіи.
Читатели знаютъ уже, конечно, о тѣхъ шумныхъ, восторженныхъ оваціяхъ, которыя выпали на долю счастливой бенефиціантки и которыя лишаютъ рецензента права восклик
нуть: „trop de fleurs“! Нѣтъ, тутъ были не только цвѣты [*)], но и привѣтственныя телеграммы, адресы и брилліанты, — объ оглушительныхъ аплодисментахъ говорить нечего!..
И такъ, г-жѣ Ѳедотовой поднесена была масса букетовъ и вѣнковъ. Каждый изъ нихъ передаваемъ былъ бенефиціанткѣ г. Богуcлавомъ, прикинувшимся на этотъ вечеръ серьознымъ
Къ сожалѣнію, самая пьеса, которою отпраздновала свой юбилей бенефиціантка — да
[*)] Курьозные образцы эрудиціи г. Амикуса.
Въ № 303 «Потербургской газеты», Амикусъ глаголетъ: какъ Калхасъ въ „Орфеѣ“ Сара Бернаръ можетъ сказать сегодня, послѣ вчерашняго своего бенефиса: «trop de fleurs, — trop de fleurs»!
Калхасъ ничего подобнаго не говорить въ „Орфеѣ“, потому что онъ совсѣмъ не появляется въ опереткѣ Кремьё; фразы эти, цѣликомъ, изъ „La belle Hélènne, Галеви и Мольяка, дѣйствіе 1-е, явленіе 2-е.
Далѣе Амикусъ вѣщаетъ: „среди дождя цвѣтовъ какаято ехидная, грубая рука бросила артисткѣ бумажку съ двумя стихами, передѣланными изъ извѣстной поэтической прелести Альфреда Мюссе:
„Et rose, elle а vecu ce que vivent toutes les roses,— „L’éspace d’un matin ...
Покойному Альфреду Мюссе до этой „извѣстной поэтической прелести“ нѣтъ никакого дѣла. Стихи эти были написаны Millevoye, на смерть своей дочери, лѣтъ за сто до Альфреда Мюссе...
Вѣдь этакъ, того и гляди, вмѣсто „Шампанское-Монтебелло“, Амикусъ хватитъ когда нибудь „Шампанское- Мортеверде“ !?..
чики, служащіе въ его магазинахъ обуви, едва не ходятъ съ переломанными руками и вывихнутыми ногами. То и дѣло читаете вы разсказы о подвигахъ этого кулака. Го онъ зубы выбилъ, то волосы выдралъ, то наставилъ Фонарей. Добросовѣстно дѣлаетъ свое дѣло, не труся ни суда, ни обличеній мѣстныхъ газетчиковъ! Ему все — какъ съ гуся вода.
Благодаря этому, говоритъ молва, у г. С. собралась теперь порядочная коллекція нѣко
торыхъ трофеевъ. Онъ ихъ разложилъ въ стеклянные шкафы и перенумеровалъ. Подъ № 1-мъ значится у него „коренной зубъ крестьянина Сидора Иванова“; подъ № 2-мъ:
пились за избитаго мальчика. Неукротимому Ироду грозитъ кутузка...
Ни картонные домики, ни гг. С. и ни другое-прочее не мѣшаетъ провинціи веселиться.
Все пляшетъ, рыщетъ и аплодируетъ. Даже гг. Л. не препятствуются. Да и правда, какже иначе: великій постъ не за горами...
его первый самостоятельный трудъ для сцены („Блажь“ написана въ сообществѣ успѣхомъ А.Н. Островскаго), — трудъ, увѣнчавшійся не
чего лучшаго - и какъ литературное произведеніе, и какъ пьеса. Слабая мотивировка нѣкоторыхъ (увы! — наиболѣе важныхъ) моментовъ,
заурядность постройки нѣкоторыхъ сценъ (3-й актъ: всѣ дѣйствующія лица, какъ-бы по
Исполненіе — прекрасное. Мы въ первый разъ видѣли г. Далматова въ отвѣтственной роли, и отъ души ему аплодировали. Сверхъ ожиданія, и г-жа Рыбчинская нашла, наконецъ,
въ своемъ голоскѣ симпатичныя, затрогивающія сердце, нотки... Г. Свободинъ передалъ роль юнаго нѣмца съ неподражаемыми, по законченности отдѣлки, нюансами. Хорошъ и
г. Андреевъ-Бурлакъ въ миніатюрной роли добряка-отца. Только не утерпѣлъ таки, — перевралъ фразу: „ты, говоритъ, Зоичка, помни русскую поговорку — семь разъ отрѣжь“...
Публика взрывомъ хохота закончила по
Цѣлый рядъ музыкальныхъ торжествъ, отъ Іоахима, играющаго въ концертахъ Русскаго музыкальнаго общества, до г. Богуслава, дири
жирующаго свой вальсъ на бенефисѣ г-жи Ѳедоровой!
та, отъ сложнаго по своей формѣ и фактурѣ квартета, и до простѣйшихъ вещей, въ родѣ баркароллы Шпора, — вездѣ г. Іаохимъ является великимъ мастеромъ.
Хорошъ и новый капельмейстеръ, г. Эрдмансдёрферъ. Очень хорошъ! Гг, московскіе дирегенты. бѣгите скорѣе посмотрѣть, какъ нуж
оркестра въ такихъ, напр., вещахъ, какъ симфонія Шумана! Вотъ это называется умѣть
обратить оркестръ въ послушное цѣлое... У самого А. Г. Рубинштейна оркестръ Об
щества не, дѣлалъ того, что онъ дѣлаеть у г. Эрдмансдёрфера. Этого еще никто не по
смѣлъ высказать, но Никсъ и Киксъ сказать это не побоятся, потому что... это — голая истина.
ей силы“ и положительно не мѣшало бы порепетировать ...
Мы начали великимъ человѣкомъ, великимъ же человѣкомъ и кончимъ, или, если и не вели
какъ дирижируетъ г. Эрдмансдёрферъ, то изъ него современемъ выйдетъ капельмейстеръ не
Никсъ и Киксъ.
Лазаревъ не поетъ Лазаря, хотя его дома и сооружены изъ картъ.
***
Въ Саратовѣ обыватель тоже устроился не дурно на этотъ случай, только не съ дома
ми, а съ общественной землей. Обыватель эту землю прикарманиваетъ чудеснѣйшимъ образомъ и чувствуетъ себя настоящимъ землевладѣльцемъ. Да и что церемониться съ такой безотвѣтной вещью, какъ городская земля?
И не церемонятся, говорю я. Въ настоящее время купечество застроило ее магазинами и даже платить аренды не хочетъ. Другіе занялись хлѣбопашествомъ на обществен
ныхъ угодьяхъ и тоже безданно-безпошлинно.
Иные развели сады, конечно — не семирамидины, но за то и доходные, и тѣнистые. И та
кимъ манеромъ у города оказываются вытащенными изъ кармана 2000 десятинъ...
Могло быть и больше, безъ сомнѣнія.
***
Кстати о Саратовѣ. Нe выходя изъ этого города, два слова о купцѣ С. Мѣстная газета просто легенды разсказываетъ объ этомъ мужчинѣ, какъ Иродъ избивающемъ младенцевъ!
Во истину — современный Иродъ! Маль
☛
Юбилейный бенефисъ Г. И. Ѳедотовой.— Не пожинающій, а обрывающій лавры г. Богуславъ. — Г. Ивановъ-Козельскій въ „Гам
летѣ“. — „Большіе замыслы“ П. М. Невѣжина. — Іосифъ Іоахимъ въ Москвѣ. - Опер
ныя и концертныя новинки.
***
леко не изъ числа „аховыхъ“... Правда, „Преступница“ г. Вильде выдержала три бенефиса (!!!), но... не доказываетъ-ли это лишь край
ней бѣдности новѣйшаго драматическаго репертуара? „На безрыбьи — и ракъ рыба !
***
Въ Пушкинскомъ театрѣ на этотъ счетъ дѣла идутъ лучше. Право, сезонъ можетъ кончиться тѣмъ, что г-жа Бренко поставитъ у
себя болѣе новыхъ пьесъ, нежели дирекція казенныхъ театровъ!
Изъ числа возобновленныхъ, первое мѣсто принадлежитъ, конечно, „Гамлету“, съ г. Ивановымъ-Козельскимъ въ главной роли. Рамки нашего Фельетона не позволяютъ намъ вдаваться въ подробности; ограничимся катего
рическимъ «указаніемъ»: Гамлета-Козельскаго посмотрѣть стоитъ... Пусть многое въ игрѣ премьера Пушкинской сцены оставляетъ желать весьма многаго, даже больше: вызываетъ улыбку (какъ, напр., тривіальный тонъ
увѣщанія королевы-матери); за то, многое въ его игрѣ и талантливо задумано, и мастерски выполнено.
Очень хорошо ведетъ г-жа Глама-Мещерская (Офелія) сцену сумасшествія. Г. Кирѣ
евъ — безукоризненный Полоній. Г. Южина (Клавдій) вызвали (по заслугамъ) за молитву (II сц. IV акта). Одно замѣчаніе г. Южину: смѣнить апокриѳическій костюмъ на болѣе эле
гантный... Вспомните, г. Южинъ, слова Гам
лета: „король несется въ вихрѣ вальса“, и вообразите себя... вальсирующимъ... въ этомъто костюмѣ!?
Обстановка „Гамлета“ дѣлаетъ честь дирекціи Пушкинскаго театра. „Чистыя“ пере
мѣны декорацій производятся моментально... Сдѣлано (и очень тщательно) много новыхъ. Костюмы — съ иголочки, хоть куда. Мы увѣ
рены, что на сценѣ Малаго театра никогда бы «Гамлетъ» не удостоился такой тщательной рамки! ***
Вслѣдъ за «Гамлетомъ», крупною новинкою Пушкинской сцены явились „Большіе замыслы“ П. М. Невѣжина. Если не ошибаемся, это—
Послѣдній бенефисъ Гликеріи Николаевны Ѳедотовой былъ ея юбилейнымъ бенефисомъ: артистка праздновала 20-лѣтіе своего побѣдо
носнаго служенія русской сценѣ, — говоримъ русский, такъ какъ Ѳедотова принадлежитъ не только Москвѣ, но и всей Россіи.
Читатели знаютъ уже, конечно, о тѣхъ шумныхъ, восторженныхъ оваціяхъ, которыя выпали на долю счастливой бенефиціантки и которыя лишаютъ рецензента права восклик
нуть: „trop de fleurs“! Нѣтъ, тутъ были не только цвѣты [*)], но и привѣтственныя телеграммы, адресы и брилліанты, — объ оглушительныхъ аплодисментахъ говорить нечего!..
И такъ, г-жѣ Ѳедотовой поднесена была масса букетовъ и вѣнковъ. Каждый изъ нихъ передаваемъ былъ бенефиціанткѣ г. Богуcлавомъ, прикинувшимся на этотъ вечеръ серьознымъ
диригентомъ. И что-жь бы вы думали? Нельзя было безъ смѣха смотрѣть, какъ, подавая букетъ или вѣнокъ правою рукою, лѣвою г. Богуславъ (каждый разъ!) очень ловко выдергивалъ или лавровый листочекъ, или цвѣ
токъ... Положимъ, можно быть поклонникомъ артистки, и даже очень горячимъ, но...
Къ сожалѣнію, самая пьеса, которою отпраздновала свой юбилей бенефиціантка — да
[*)] Курьозные образцы эрудиціи г. Амикуса.
Въ № 303 «Потербургской газеты», Амикусъ глаголетъ: какъ Калхасъ въ „Орфеѣ“ Сара Бернаръ можетъ сказать сегодня, послѣ вчерашняго своего бенефиса: «trop de fleurs, — trop de fleurs»!
Калхасъ ничего подобнаго не говорить въ „Орфеѣ“, потому что онъ совсѣмъ не появляется въ опереткѣ Кремьё; фразы эти, цѣликомъ, изъ „La belle Hélènne, Галеви и Мольяка, дѣйствіе 1-е, явленіе 2-е.
Далѣе Амикусъ вѣщаетъ: „среди дождя цвѣтовъ какаято ехидная, грубая рука бросила артисткѣ бумажку съ двумя стихами, передѣланными изъ извѣстной поэтической прелести Альфреда Мюссе:
„Et rose, elle а vecu ce que vivent toutes les roses,— „L’éspace d’un matin ...
Покойному Альфреду Мюссе до этой „извѣстной поэтической прелести“ нѣтъ никакого дѣла. Стихи эти были написаны Millevoye, на смерть своей дочери, лѣтъ за сто до Альфреда Мюссе...
Вѣдь этакъ, того и гляди, вмѣсто „Шампанское-Монтебелло“, Амикусъ хватитъ когда нибудь „Шампанское- Мортеверде“ !?..
чики, служащіе въ его магазинахъ обуви, едва не ходятъ съ переломанными руками и вывихнутыми ногами. То и дѣло читаете вы разсказы о подвигахъ этого кулака. Го онъ зубы выбилъ, то волосы выдралъ, то наставилъ Фонарей. Добросовѣстно дѣлаетъ свое дѣло, не труся ни суда, ни обличеній мѣстныхъ газетчиковъ! Ему все — какъ съ гуся вода.
Благодаря этому, говоритъ молва, у г. С. собралась теперь порядочная коллекція нѣко
торыхъ трофеевъ. Онъ ихъ разложилъ въ стеклянные шкафы и перенумеровалъ. Подъ № 1-мъ значится у него „коренной зубъ крестьянина Сидора Иванова“; подъ № 2-мъ:
„прядь волосъ съ затылка мѣщанина Поликарпова“ и т. д Г. С. досадуетъ на одно только: послѣдняя добыча досталась ему не дешево, ибо нашлись добрые люди и засту
пились за избитаго мальчика. Неукротимому Ироду грозитъ кутузка...
Не все коту масляница: давно извѣстно.
***
Ни картонные домики, ни гг. С. и ни другое-прочее не мѣшаетъ провинціи веселиться.
Все пляшетъ, рыщетъ и аплодируетъ. Даже гг. Л. не препятствуются. Да и правда, какже иначе: великій постъ не за горами...
Ершъ.
его первый самостоятельный трудъ для сцены („Блажь“ написана въ сообществѣ успѣхомъ А.Н. Островскаго), — трудъ, увѣнчавшійся не
сомнѣннымъ; тѣмъ не менѣе, мы не вправѣ сказать, чтобы „Замыслы“ не оставили желать ни
чего лучшаго - и какъ литературное произведеніе, и какъ пьеса. Слабая мотивировка нѣкоторыхъ (увы! — наиболѣе важныхъ) моментовъ,
заурядность постройки нѣкоторыхъ сценъ (3-й актъ: всѣ дѣйствующія лица, какъ-бы по
щучьему велѣнью, сметаются авторомъ въ салонъ второстепеннаго дѣйствующаго лица) и, наконецъ, утомительныя длинноты (еще,
слава Богу, значительно скраденныя знаніемъ главными персонажами своихъ ролей „на зубокъ“), - вотъ ея недостатки.
Исполненіе — прекрасное. Мы въ первый разъ видѣли г. Далматова въ отвѣтственной роли, и отъ души ему аплодировали. Сверхъ ожиданія, и г-жа Рыбчинская нашла, наконецъ,
въ своемъ голоскѣ симпатичныя, затрогивающія сердце, нотки... Г. Свободинъ передалъ роль юнаго нѣмца съ неподражаемыми, по законченности отдѣлки, нюансами. Хорошъ и
г. Андреевъ-Бурлакъ въ миніатюрной роли добряка-отца. Только не утерпѣлъ таки, — перевралъ фразу: „ты, говоритъ, Зоичка, помни русскую поговорку — семь разъ отрѣжь“...
Публика взрывомъ хохота закончила по
говорку.
***
Цѣлый рядъ музыкальныхъ торжествъ, отъ Іоахима, играющаго въ концертахъ Русскаго музыкальнаго общества, до г. Богуслава, дири
жирующаго свой вальсъ на бенефисѣ г-жи Ѳедоровой!
Слушая г. Іоахима, мы не приходили въ восторгъ, — этого было бы мало: мы благого
вѣли передъ этой идеальной, классической игрою! Отъ огромнаго и труднѣйшаго концер
та, отъ сложнаго по своей формѣ и фактурѣ квартета, и до простѣйшихъ вещей, въ родѣ баркароллы Шпора, — вездѣ г. Іаохимъ является великимъ мастеромъ.
Хорошъ и новый капельмейстеръ, г. Эрдмансдёрферъ. Очень хорошъ! Гг, московскіе дирегенты. бѣгите скорѣе посмотрѣть, какъ нуж
но дирижировать, и что можно сдѣлать изъ
оркестра въ такихъ, напр., вещахъ, какъ симфонія Шумана! Вотъ это называется умѣть
обратить оркестръ въ послушное цѣлое... У самого А. Г. Рубинштейна оркестръ Об
щества не, дѣлалъ того, что онъ дѣлаеть у г. Эрдмансдёрфера. Этого еще никто не по
смѣлъ высказать, но Никсъ и Киксъ сказать это не побоятся, потому что... это — голая истина.
***
Были и на бенфисѣ г. Дмитріева. Ну,
„Евгенія Онѣгина“-то можно бы немного и пообчистить отъ тѣхъ мелкихъ неряшливостей, которыя наросли на его исполненіи со временъ г. Бевиньяни... А ужь 4-й актъ „Вражь
ей силы“ и положительно не мѣшало бы порепетировать ...
***
Мы начали великимъ человѣкомъ, великимъ же человѣкомъ и кончимъ, или, если и не вели
кимъ, то, по крайней мѣрѣ, очень большимъ, а именно — г. Богуславомъ. Г. Богуславъ, кажется, въ первый разъ въ жизни дирижировалъ наcmоящимь оркестромъ (до сего времени онъ имѣлъ въ своемъ распоряженіи оркестръ Ма
лаго театра), и дирижировалъ совсѣмъ не такъ скверно, какъ этого можно было ожидать, принявъ въ разсчетъ мнѣніе, о немъ установившееся. Совсѣмъ не скверно, а даже весь
ма, сносно, такъ что можно было слушать и
замѣтить, что это — оркестровая игра, а не оркестровая каша... что, вѣдь, иногда случается въ нашихъ оркестровыхъ собраніяхъ. Если г. Богуславъ поприсмотрится къ тому,
какъ дирижируетъ г. Эрдмансдёрферъ, то изъ него современемъ выйдетъ капельмейстеръ не
хуже, напр., г. Мертена: блестящая карьера для г. Богуслава!
Никсъ и Киксъ.